R: [Soci SLIP] [un po' OT] traduzione di password in occitano

Luca De Villa Palù lucadvp a gmail.com
Dom 10 Ago 2014 19:26:37 CEST


Ciao a tutti,
su un vecchio numero della nostra rivista "La Valaddo" si dice che nel
patouà/patois della val Germanasca ("martinenc") un tempo si diceva "mouss"
al posto di "parollo" come si dice già oggi per tradurre l'italiano
"parola". Credo proprio che "mouss" sia la versione locale di "mot"
dell'occitano standard, dato che già in altri casi ho notato che la "t" e
la "s" si scambiano, così come "ou" e "o" in varianti locali diverse.

Link al numero della Valaddo di gennaio 1988, in particolare è l'articolo
di Baret a pagina 4:
http://issuu.com/la_valaddo/docs/1988_gen
http://www.lavaladdo.it/la-rivista-letture-36/i-numeri-letture-54.html?start=40

Per quanto riguarda Santa Clara, immagino che sia lo stesso riferimento a
Santa Chiara d'Assisi (quella delle clarisse, per intenderci) che è
ufficialmente patrona delle telecomunicazioni dal 1958:
http://it.wikipedia.org/wiki/Santa_Chiara

però questa è solo una mia supposizione, non sono né un esperto di santi né
di occitano standard (sono appassionato solo delle nostre varianti
cluzounenc, martinenc e immediatamente confinanti).

Un altro amico più afferrato di piemontese mi ha risposto:
[...] il "Gribaudo" in antico piemontese per parola chiave da: "modeghé"
che deve essere una trasformazione piemontofona del francese "mot de clé"


Il giorno 07 agosto 2014 12:57, Davide Corio <enlightx a gmail.com> ha
scritto:

> On 07/08/14 12:44, Gianluca Boero wrote:
>
>> Rbe ha o aveva una trasmissione dedicata alle lingue minoritarie (in
>> particolare occitano) e ricordo che un sabato mattina di quest'inverno
>> parlavano di termini informatici in occitano appunto.
>>
>> Prova a farti mettere in contatto con chi conduceva la trasmissione.
>> redazione a rbe.it
>>
>
> Si, conosco la trasmissione e le ragazze mi pare siano le stesse che
> curano lo sportello linguistico.
>
> --
> Davide Corio
>
> _______________________________________________
> Soci mailing list
> Soci a mail.pinerolo.linux.it
> https://liszt.softwareliberopinerolo.org/vecchiamlsoci/
>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: http://mailman.pinerolo.linux.it/pipermail/soci/attachments/20140810/6e5facd1/attachment.html


Maggiori informazioni sulla lista Soci